Wednesday, July 3, 2013

Есть устойчивое выражение "уйти по-английски". Однако, до сих пор не зафиксировано в языке другое действие - "обос*ать по-английски", точнее, если уж соответственно духу, то "иметь неосторожность положить вашу визитку в задний карман брюк перед отлучкой к фаянсовому предмету интерьера". Оно и понятно - вся глубина действия не ускользнёт только от весьма широкого сознания, что подразумевает высокий уровень развития и у адресата. Недотягивающим придётся помогать словом "лопата", как минимум.

No comments:

Post a Comment

здесь обитает мизантроп (со всеми вытекающими последствиями)...